Publications

Our project requires significant financial resources and depends on your support. Please consider making a donation.

Donate via PayPal or Credit Card Donate via Zelle Donate via U.S. Bank Transfer Donate with Cryptocurrency
Стенограмма выступления президента Дональда Трампа в Конгрессе США, полная стенограмма с переводом на русский язык
Подготовлено: HUMAN RIGHTS & ANALYTICAL HOUSE, INC. – 5 марта 2025 года, Соединенные Штаты, Флорида.

Спасибо. Спасибо большое. Спасибо большое. Это огромная честь. Спасибо большое.
Спикер Джонсон, вице-президент Вэнс, первая леди Соединенных Штатов, члены Конгресса США — большое вам спасибо. И обращаюсь к моим согражданам:
Америка вернулась.
[Республиканцы скандируют: «США! США!»]
Шесть недель назад я стоял под куполом этого Капитолия и провозгласил наступление «Золотого века Америки». С того момента наша работа была стремительной и неуклонной, направленной на то, чтобы открыть величайшую и самую успешную эру в истории нашей страны. Мы добились большего за 43 дня, чем большинство администраций за четыре года — или восемь лет. И это только начало.
Спасибо.
Сегодня вечером я вновь обращаюсь к вам, чтобы сообщить, что Америка снова набирает обороты. Наш дух вернулся, наша гордость вернулась, наша уверенность вернулась, и американская мечта становится больше и сильнее, чем когда-либо прежде.
Американская мечта неудержима, и наша страна стоит на пороге возрождения, подобного которому мир еще не видел и, возможно, больше никогда не увидит. Такого еще никогда не было. Президентские выборы 5 ноября стали мандатом, который мы не видели на протяжении многих десятилетий. Мы выиграли все семь колеблющихся штатов, получив 312 голосов выборщиков. Мы выиграли по количеству голосов с большим отрывом и победили в округах по всей стране—
[Республиканцы скандируют: «США! США!»]
—в 2700 округах против 525, и теперь карта США почти полностью красная, символизируя победу республиканцев. Впервые за современную историю больше американцев считают, что наша страна движется в правильном направлении, чем в неправильном. Фактически, это рекордное изменение общественного мнения на 27 пунктов — самое большое за всю историю.
Точно так же оптимизм среди малого бизнеса показал самый большой ежемесячный рост за всю историю наблюдений — скачок на 41 пункт.
[Спикер палаты представителей Майк Джонсон прерывает, чтобы вывести представителя Ала Грина (D-Техас), который неоднократно перебивал речь Трампа. Грин выводится из зала.]
[Джонсон: «Господин президент, вы можете продолжать.»]
Спасибо.
За последние шесть недель я подписал почти 100 исполнительных указов и принял более 400 административных решений — это рекорд по восстановлению здравого смысла, безопасности, оптимизма и процветания по всей нашей прекрасной земле. Люди избрали меня, чтобы я выполнял эту работу, и я выполняю ее. Фактически, многие уже заявляют, что первый месяц нашего президентства — именно нашего президентства — является самым успешным в истории нашей страны. И что делает это еще более впечатляющим, знаете, кто занимает второе место? Джордж Вашингтон. Как насчет этого? Как вам такое? Не знаю насчет этого списка, но мы примем его.
Спустя всего несколько часов после принесения присяги я объявил национальную чрезвычайную ситуацию на нашей южной границе и направил туда американские войска и пограничный патруль, чтобы остановить вторжение в нашу страну. И какую же потрясающую работу они сделали! В результате число нелегальных пересечений границы в прошлом месяце стало самым низким за всю историю наблюдений. Они услышали мои слова и решили не приходить. Это намного проще, чем во времена Джо Байдена, худшего президента в истории Америки, когда ежемесячно пересекали границу сотни тысяч нелегалов. И практически всех их — включая убийц, наркоторговцев, членов банд и людей из психиатрических лечебниц и сумасшедших домов — выпускали в нашу страну. Кто бы захотел это делать?
Это уже пятое мое выступление перед Конгрессом, и снова я смотрю на демократов передо мной и понимаю, что абсолютно ничто из сказанного мною не сможет сделать их счастливыми, заставить их встать, улыбнуться или аплодировать. Ничего. Я мог бы найти лекарство от самой страшной болезни — болезни, которая может уничтожить целые нации, — или объявить об открытии величайшей экономики в истории, или о снижении преступности до рекордно низких уровней. И все же эти люди, сидящие передо мной, не будут хлопать, не встанут и, конечно же, не будут радоваться этим историческим достижениям. Они не сделают этого ни при каких обстоятельствах. Пять — пять раз я выступал здесь, и это очень печально, и так не должно быть.
Поэтому, обращаюсь к демократам, сидящим передо мной: хотя бы на этот один вечер, почему бы вам не присоединиться к нам в праздновании столь невероятных побед Америки? Ради блага нашей нации давайте работать вместе и по-настоящему сделаем Америку великой снова.
Каждый день моя администрация борется за то, чтобы предоставить американцам перемены, которые они заслуживают, и за будущее, которого Америка достойна. И мы это делаем. Сейчас — время для больших мечтаний и решительных действий. После вступления в должность я немедленно заморозил весь процесс найма на федеральные должности, заморозил все новые федеральные нормативные акты и заморозил всю иностранную помощь.
Я прекратил абсурдный Зеленый Новый Обман. Я вышел из несправедливого Парижского климатического соглашения, которое стоило нам триллионы долларов, но не требовало таких же затрат от других стран. Я вышел из коррумпированной Всемирной организации здравоохранения, а также из антипатриотического Совета ООН по правам человека. Мы отменили все экологические ограничения Байдена, которые делали нашу страну менее безопасной и совершенно непригодной для жизни. И, что очень важно, мы отменили безумный мандат предыдущей администрации на производство электромобилей, спасая наших автопроизводителей и рабочих от экономического разрушения.
Чтобы снять ограничения с нашей экономики, я распорядился, чтобы на каждое новое регулирование отменяли 10 старых, точно так же, как я делал в свой первый, крайне успешный срок. И тогда мы установили рекорды по отмене ненужных правил и нормативов, каких не было ни при одном другом президенте. Мы потребовали, чтобы все федеральные сотрудники вернулись в офис — либо они будут приходить на работу лично, либо их уволят.
Мы также покончили с практикой использования государственной власти в политических целях, когда, например, действующий президент может жестоко преследовать своего политического оппонента — такого, как я. И как это обернулось? Не очень-то хорошо. Не очень хорошо.
И я положил конец государственной цензуре и вернул свободу слова в Америку. Она вернулась.
Два дня назад я подписал указ, объявляющий английский язык официальным языком Соединенных Штатов Америки. Я переименовал Мексиканский залив в «Залив Америки». И, следуя этой логике, я вернул горе Мак-Кинли ее историческое название в честь великого президента Уильяма Мак-Кинли. Прекрасная Аляска, мы любим Аляску.
Мы покончили с тиранией так называемых политик «разнообразия, равенства и инклюзии» во всем федеральном правительстве, а также в частном секторе и нашей армии. Наша страна больше не будет «пробужденной» (woke). Мы считаем, что, будь вы врач, бухгалтер, юрист или авиадиспетчер, вас должны нанимать и повышать по службе на основе ваших навыков и компетенций, а не по расовому или гендерному признаку. Это очень важно. Вы должны быть наняты на основании заслуг, и Верховный суд в своем смелом и мощном решении дал нам возможность сделать именно так. Спасибо. Спасибо большое.
Мы избавили наши государственные школы от яда критической расовой теории. Я подписал указ, устанавливающий официальную политику правительства США: существуют только два пола — мужской и женский.
Я также подписал указ, запрещающий мужчинам участвовать в женских спортивных соревнованиях. Три года назад Пейтон Макнабб была звездной школьной спортсменкой, одной из лучших, готовящейся к карьере в студенческом спорте. Но когда в ее женский волейбольный матч вторгся мужчина, он ударил мяч так сильно ей в лицо, что нанес ей травматическое повреждение мозга, частично парализовав правую сторону ее тела и завершив ее спортивную карьеру. Это был удар, которого она никогда раньше не видела. Пейтон сегодня здесь, в зале. И, Пейтон, отныне школы будут обязаны исключать мужчин из женских команд, иначе они потеряют все федеральное финансирование.
Если вы хотите увидеть реальные цифры, просто посмотрите, что происходит в женском боксе, тяжелой атлетике, легкой атлетике, плавании или велоспорте, где мужчина недавно установил новый рекорд в марафонском забеге, обогнав ближайшую женщину на пять часов и 14 минут. На пять часов. Он побил рекорд на пять часов. Это унижает женщин, и это очень плохо для нашей страны. Мы больше не будем это терпеть.
То, что я только что описал, — это лишь небольшая часть революции здравого смысла, которая теперь — благодаря нам — охватывает весь мир. Здравый смысл стал главной темой, и мы никогда не вернемся назад. Никогда. Мы не позволим этому случиться.
Один из моих самых главных приоритетов — спасти нашу экономику и оказать немедленную и значительную помощь трудящимся семьям. Как вы знаете, мы унаследовали от предыдущей администрации экономическую катастрофу и инфляционный кошмар. Их политика повысила цены на энергоносители, взвинтила стоимость продуктов питания и сделала предметы первой необходимости недоступными для миллионов американцев. Такого в нашей стране еще не было. Мы пережили самую высокую инфляцию за 48 лет, а возможно, даже за всю историю страны. Они сами не знают. Как президент, я каждый день борюсь за то, чтобы устранить этот ущерб и сделать Америку снова доступной для жизни.
Джо Байден, в частности, допустил, чтобы цены на яйца вышли из-под контроля. Цены на яйца — за пределами разумного. И мы упорно работаем, чтобы вернуть их обратно на нормальный уровень. Господин министр, сделайте свою работу. Вы унаследовали полный хаос от предыдущей администрации. Сделайте свою работу.
Основной упор в нашей борьбе с инфляцией — это снижение стоимости энергии. Предыдущая администрация сократила выдачу новых лицензий на добычу нефти и газа на 95%, полностью остановила строительство трубопроводов и закрыла более 100 электростанций. Мы уже начали открывать многие из них снова.
И, честно говоря, мы никогда не видели ничего подобного. Вот почему в первый же день в должности я объявил о чрезвычайном энергетическом положении в стране. Как я много раз говорил, у нас больше жидкого золота (нефти) под ногами, чем у любой другой страны на земле, и причем намного больше. И теперь я дал полный карт-бланш самой талантливой команде в истории, чтобы они начали разрабатывать эти месторождения. Это называется «Бурим, детка, бурим!» (Drill, Baby, Drill).
Моя администрация также работает над гигантским газопроводом на Аляске — одним из самых крупных в мире, где Япония, Южная Корея и другие страны хотят стать нашими партнерами, вложив триллионы долларов. Такого проекта еще не было. Он будет по-настоящему грандиозным. Разрешения уже получены, и на этой неделе я также приму историческое решение о значительном расширении добычи критически важных минералов и редкоземельных элементов здесь, в США.
Чтобы еще больше бороться с инфляцией, мы не только снижаем стоимость энергии, но и прекращаем чудовищную растрату налоговых денег. Для этого я создал новый Департамент эффективности правительства (DOGE — Department of Government Efficiency). Возможно, вы слышали о нем. Возможно. Главой этого ведомства стал Илон Маск, который сегодня присутствует здесь, в зале.
Спасибо, Илон. Он работает очень усердно. Ему это не было нужно. Он мог бы этого не делать. Спасибо большое. Мы ценим это. Даже здесь, даже эта сторона зала [указывает на демократов], я уверен, ценит. Просто не хотят в этом признаться.
Просто послушайте некоторые примеры вопиющих трат, которые мы уже выявили:
  • 22 миллиарда долларов из Министерства здравоохранения на бесплатное жилье и автомобили для нелегальных мигрантов.
  • 45 миллионов долларов на стипендии по программам «разнообразия, равенства и инклюзии» в Бирме.
  • 40 миллионов долларов на «социальную и экономическую интеграцию сидячих мигрантов». Никто не знает, что это значит.
  • 8 миллионов долларов на пропаганду ЛГБТК+ в Африканской стране Лесото (о которой никто никогда не слышал).
  • 60 миллионов долларов на «укрепление коренных народов и афроколумбийцев» в Центральной Америке.
  • 8 миллионов долларов на смену пола у мышей (это реально).
  • 32 миллиона долларов на левую пропаганду в Молдове.
  • 10 миллионов долларов на мужское обрезание в Мозамбике.
  • 20 миллионов долларов на «Арабскую Улицу Сезам».
  • 1.9 миллиарда долларов на «комитет по декарбонизации домов», возглавляемый Стейси Абрамс. Слышали о ней?
  • 3.5 миллиона долларов на мониторинг рыбы.
  • 1.5 миллиарда долларов на «повышение уверенности избирателей» в Либерии.
  • 59 миллионов долларов на отели для нелегалов в Нью-Йорке.
Под моей администрацией все эти аферы были выявлены, разоблачены и быстро ликвидированы командой очень умных и, в основном, молодых людей под руководством Илона Маска. Мы нашли сотни миллиардов долларов мошенничества, вернули эти деньги и уменьшили долг, чтобы бороться с инфляцией. Мы вернули их вовремя.
Перевод:
Это только начало. Управление правительственной отчетности, федеральное агентство, оценило ежегодный объем мошенничества в нашей стране более чем в 500 миллиардов долларов, и мы усердно работаем над тем, чтобы остановить его. Мы это сделаем. Мы также выявляем шокирующие уровни некомпетентности и вероятного мошенничества в программе социального обеспечения, от которой зависят наши пожилые граждане и люди, которых мы любим. Поверить в это трудно, но в государственных базах данных указано 4,7 миллиона получателей социального обеспечения в возрасте от 100 до 109 лет. В списках значатся 3,6 миллиона человек в возрасте от 110 до 119 лет. Я никого из них не знаю — я знаю людей довольно пожилых, но не настолько. 3,47 миллиона человек в возрасте от 120 до 129 лет. 3,9 миллиона человек в возрасте от 130 до 139 лет. 3,5 миллиона человек в возрасте от 140 до 149 лет. И многим из них продолжают выплачивать деньги, и мы сейчас это расследуем. Пэм [Бонди], удачи, удачи. Ты найдешь это. Огромные суммы выплачиваются людям просто потому, что выплаты продолжаются и продолжаются, и никто этим не занимается. И это действительно вредит системе социального обеспечения и наносит ущерб нашей стране. 1,3 миллиона человек в возрасте от 150 до 159 лет. И более 130 000 человек, согласно базам данных социального обеспечения, имеют возраст более 160 лет. У нас страна здоровее, чем я думал, Бобби [Кеннеди-младший].
В том числе — и это важно — 1039 человек в возрасте от 220 до 229 лет. Один человек в возрасте от 240 до 249 лет и один человек числится в возрасте 360 лет — на 100 лет старше, чем существует наша страна. Но мы выясним, куда идут эти деньги, и это будет далеко не приятное открытие. Ликвидируя все случаи мошенничества, расточительства и воровства, которые мы сможем обнаружить, мы победим инфляцию, снизим процентные ставки по ипотеке, уменьшим выплаты по автокредитам и цены на продукты, защитим наших пожилых граждан и положим больше денег в карманы американских семей.
И сегодня процентные ставки значительно снизились. Серьезное, значительное снижение. Самое время. И в ближайшем будущем я хочу сделать то, чего не делали уже 24 года: сбалансировать федеральный бюджет. Мы его сбалансируем.
С этой целью мы разработали в деталях то, что мы называем «золотой картой», и она поступит в продажу очень скоро. За 5 миллионов долларов мы позволим самым успешным людям, создающим рабочие места по всему миру, купить путь к гражданству США. Это как грин-карта, но лучше и более продвинутая. И эти люди должны будут платить налоги в нашей стране. Они не будут платить налоги в тех странах, откуда прибыли. Они должны будут платить налоги и создавать рабочие места. Они также будут финансировать обучение студентов и обеспечивать их работой, чтобы мы могли оставлять их в нашей стране, а не заставлять уезжать. Например, лучший студент ведущего университета не должен быть вынужден покинуть страну, а должен иметь возможность остаться и создать тысячи рабочих мест и огромный успех для компаний.
Так что, в то время как мы выдворяем преступников, убийц, торговцев людьми и насильников детей, которые проникли в нашу страну из-за открытых границ, которые утвердили демократы, администрация Байдена, их безумная политика, разрушившая нашу страну, мы теперь будем привлекать блестящих, трудолюбивых, создающих рабочие места людей. Они заплатят большие деньги, и мы сократим наш долг за счет этих средств.
Американцы дали нам мандат на решительные и глубокие перемены. На протяжении почти 100 лет федеральная бюрократия разрасталась, пока не раздавила наши свободы, раздуло наш дефицит и сдерживало потенциал Америки всеми возможными способами. Нация, основанная первопроходцами и людьми, готовыми идти на риск, теперь тонет в миллионах и миллионах страниц регуляций и долгов. Одобрения, которые должны занимать 10 дней, вместо этого растягиваются на 10 лет, 15 лет и даже 20 лет перед тем, как их просто отвергнут. Между тем, у нас сотни тысяч федеральных работников, которые не выходят на работу. Моя администрация вернет власть от этой неподотчетной бюрократии, и мы восстановим настоящую демократию в Америке.
И любой федеральный чиновник, который будет сопротивляться этим изменениям, будет немедленно уволен, потому что мы осушаем болото. Все очень просто. Дни правления невыбранных бюрократов закончились.
И следующий этап нашего плана по созданию величайшей экономики в истории заключается в том, чтобы этот Конгресс принял закон о снижении налогов для всех. Он уже готов. Он ждет вашего голосования. И я уверен, что люди справа от меня, я не имею в виду республиканцев справа, а именно вот здесь [указывает на демократов], я уверен, что вы проголосуете за снижение налогов. Потому что иначе, я думаю, люди никогда не выберут вас снова. Так что я вам делаю большое одолжение, говоря вам об этом. Но я знаю, что эта группа проголосует за налоговое снижение.
Спасибо. Это очень, очень важная часть нашего плана. В нашем первом сроке это принесло огромный успех. Очень важная часть нашего плана. Мы добиваемся постоянного снижения подоходного налога по всем направлениям, а также срочного облегчения налогового бремени для американцев, особенно сильно пострадавших от инфляции. Я предлагаю отменить налогообложение чаевых, отменить налогообложение сверхурочных и отменить налоги на социальные выплаты для наших замечательных пенсионеров. А также я хочу сделать процентные выплаты по автокредитам налоговыми вычетами, но только если автомобиль произведен в Америке.
И, кстати, мы увидим рост автопромышленности, какого еще не видели. Заводы открываются по всей стране. Заключаются сделки, каких еще никто не видел. Это результат победы на выборах и тарифов. Прекрасное слово, не так ли? Это, наряду с нашими другими мерами, приведет к беспрецедентному буму в автопромышленности. Он уже начинается. Сегодня я разговаривал с тремя крупнейшими автопроизводителями, с их руководителями, и они в восторге. Фактически, уже несколько автомобильных компаний объявили, что построят огромные автозаводы в Америке, а Honda только что объявила о строительстве нового завода в Индиане — одного из крупнейших в мире.
И это происходит после нашей великой победы 5 ноября — даты, которая, я надеюсь, войдет в историю как одна из самых важных в истории нашей страны. Кроме того, в рамках наших налоговых сокращений мы намерены сократить налоги на отечественное производство и всю промышленность. И, как мы сделали раньше, мы предоставим 100% списание расходов. Оно будет распространяться задним числом с 20 января 2025 года. Это было одной из главных причин, почему наше снижение налогов в первом сроке было таким успешным и привело к самой успешной экономике в истории нашей страны. У нас был великий первый срок.
Однако, если вы не производите свой товар в Америке, то при администрации Трампа вы будете платить тариф, а в некоторых случаях — весьма значительный. Другие страны использовали тарифы против нас десятилетиями, и теперь пришло наше время начать использовать их против них. В среднем Европейский Союз, Китай, Бразилия, Индия, Мексика и Канада — слышали о них? — и множество других стран взимают с нас гораздо более высокие тарифы, чем мы с них. Это крайне несправедливо.
С 2 апреля вступает в силу принцип взаимных тарифов: что они накладывают на нас, мы будем накладывать на них. Если они создают немонетарные барьеры, чтобы не пускать нас на свои рынки, мы создадим такие же барьеры для них. Мы привлечем триллионы долларов и создадим рабочие места, каких мир еще не видел.
Благодаря нашей политике «Америка прежде всего», которую мы внедряем, всего за последние несколько недель в Америку было инвестировано 1,7 триллиона долларов. Комбинация победы на выборах и наших экономических мер привела к тому, что SoftBank, одна из самых блестящих компаний в мире, объявила о вложении 200 миллиардов долларов. OpenAI и Oracle Ларри Эллисона объявили об инвестициях в размере 500 миллиардов долларов, чего бы они не сделали, если бы Камала [Харрис] победила. Apple объявила об инвестициях в 500 миллиардов долларов. Тим Кук позвонил мне и сказал, что не может тратить деньги достаточно быстро. Я думаю, сумма будет намного больше. Они будут строить свои заводы здесь, а не в Китае. И всего вчера компания Taiwan Semiconductor — крупнейшая в мире, самая мощная в мире, контролирующая 97% рынка — объявила об инвестициях в 165 миллиардов долларов для строительства самых мощных чипов на Земле прямо здесь, в США.
И мы не даем им никаких денег. [Обращаясь к демократам] Ваш закон CHIPS — ужасная, ужасная вещь. Мы раздаем сотни миллиардов долларов, и это ничего не значит. Они берут наши деньги и не тратят их. Единственное, что было для них важно — они не хотели платить тарифы. Поэтому они пришли сюда и начали строить, и многие другие компании тоже приходят. Нам не нужно давать им деньги. Мы просто хотим защитить наши предприятия и наших людей, и они придут, потому что не будут платить тарифы, если построят свои производства в Америке. Это удивительно. Вы должны избавиться от CHIPS Act, а оставшиеся средства, господин Спикер, должны быть направлены на сокращение долга или другие нужды.
Наша новая торговая политика также принесет огромную пользу американским фермерам. Я люблю фермеров. Теперь они будут продавать свою продукцию на внутреннем рынке, потому что никто не сможет с ними конкурировать. Сейчас в США ввозится сельскохозяйственная продукция из других стран и компаний. Эти товары не проверяются, они могут быть очень грязными и отвратительными, но все равно поступают на рынок и наносят ущерб нашим американским фермерам. Тарифы будут введены на сельскохозяйственную продукцию, ввозимую в Америку, начиная с 2 апреля. Возможно, потребуется небольшой адаптационный период. Мы уже проходили через это, когда я заключил сделку с Китаем на 50 миллиардов долларов закупок. Я сказал: «Просто потерпите», и они потерпели. Им, возможно, придется снова немного потерпеть, но это будет еще лучше. Тогда это было потрясающе. Проблема в том, что Байден не обеспечил выполнение сделки. Он не добился соблюдения условий закупок на 50 миллиардов долларов. Мы добивались успеха, но Байден не выполнил своих обязанностей, и это навредило нашим фермерам. Но теперь нашим фермерам предстоит настоящий праздник. Так что, уважаемые фермеры, наслаждайтесь. Я вас люблю. Я вас люблю. Все произойдет.
Я также ввел 25% тариф на импорт алюминия, меди, древесины и стали. Потому что, если у нас не будет, например, стали и многих других вещей, у нас не будет армии. А без армии у нас не будет страны. Сегодня здесь присутствует гордый американский сталелитейщик, замечательный человек из Декейтера, Алабама. Джефф Денард работает на одном и том же сталелитейном заводе уже 27 лет, что позволило ему также быть капитаном местной добровольной пожарной команды, воспитать семерых детей вместе со своей прекрасной женой Николь и за эти годы приютить более 40 приемных детей. Это потрясающе, Джефф. Спасибо, Джефф. Спасибо, Джефф.
Истории, подобные истории Джеффа, напоминают нам, что тарифы — это не просто защита американских рабочих мест, это защита души нашей страны. Тарифы делают Америку богатой снова и делают Америку великой снова. И это уже происходит, и будет происходить довольно быстро. Будет небольшая турбулентность, но это нормально. [Обращаясь к демократам в зале] Нет, вам не нравится. О. И посмотрите, куда нас завел Байден. Очень низко, ниже, чем когда-либо. Джефф, я очень благодарен тебе.
Я также хочу выразить признательность еще одному человеку, который посвятил себя заботе о детях-сиротах. Она очень усердно работала над этим. Очень заботливый человек — наша великолепная первая леди Соединенных Штатов. Работа Мелании принесла невероятные результаты, помогая готовить будущих лидеров нашей страны к выходу в трудовую жизнь. Первая леди сегодня в зале вместе с двумя потрясающими молодыми женщинами. Очень впечатляющими. Хейли Фергюсон, которая благодаря инициативе Первой леди «Fostering the Future» завершает свое образование и собирается стать учителем. И Эллистон Берри, которая стала жертвой поддельного изображения в сети, созданного ее сверстником. С помощью Эллистон Сенат недавно принял закон «Take It Down Act». Это очень важно. Спасибо, Джон. Джон Тьюн. Спасибо. Встань, Джон. Спасибо, Джон. Спасибо всем вам. Спасибо. Спасибо. И спасибо Джону Тьюну и Сенату. Великолепная работа по криминализации публикации таких изображений в интернете. Это ужасно… Ужасная вещь. И когда этот законопроект пройдет Палату представителей, я с нетерпением жду возможности подписать его. Спасибо. И я тоже собираюсь использовать этот закон, если вы не против. Потому что никто не подвергается худшему обращению в интернете, чем я — никто. Это замечательно. Спасибо Сенату. Спасибо.
Но если мы действительно заботимся о защите детей Америки, самым важным шагом является обеспечение безопасности границ. За последние четыре года в США проникли 21 миллион человек. Многие из них — убийцы, торговцы людьми, члены банд и другие преступники с улиц самых опасных городов мира из-за безумной и очень опасной политики открытых границ Джо Байдена. Они теперь глубоко засели в нашей стране, но мы их вылавливаем и высылаем, и делаем это быстро. Я хочу поблагодарить Тома Хомана, Кристи [Ноэм] и Пола [Переса] из Пограничной службы. Спасибо. Они проделали потрясающую работу. Пограничная служба, ICE, правоохранительные органы в целом — невероятны. Мы должны заботиться о наших правоохранительных органах. Обязаны.
В прошлом году 22-летняя студентка-медик Лейкен Райли, лучшая в своем классе, всеми уважаемая, отправилась на пробежку по кампусу Университета Джорджии. Тем утром на нее напал жестокий преступник, изнасиловал, избил и убил. Лейкен была отнята у нас жестоким незаконным иммигрантом, членом банды, который был арестован за незаконное пересечение границы при Байдене и затем отпущен в США по бездушной политике его провальной администрации. Этот человек был снова арестован и освобожден в городе-убежище, управляемом демократами, до того как он забрал жизнь этой прекрасной молодой ангелочки.
С нами сегодня находятся ее мать Эллисон и сестра Лорен. Я пообещал, что Лейкен не погибнет напрасно. Поэтому первый закон, который я подписал в качестве вашего 47-го президента, предписывает задержание всех опасных преступников-нелегалов, представляющих угрозу общественной безопасности. Это очень жесткий закон. Он называется «Закон Лейкен Райли». Эллисон и Лорен, Америка никогда не забудет нашу прекрасную Лейкен Хоуп Райли. Спасибо вам.
С момента вступления в должность моя администрация начала самое масштабное подавление нелегальной миграции и нарушений на границе в истории Америки. И мы быстро добились самых низких показателей незаконного пересечения границы за всю историю наблюдений. Спасибо. СМИ и наши друзья из Демократической партии постоянно говорили, что нам нужно новое законодательство, что мы должны принять закон, чтобы защитить границу. Но оказалось, что на самом деле нам был нужен просто новый президент.
Спасибо. Джо Байден не просто открыл наши границы — он организовал перелеты нелегальных мигрантов через них, чтобы переполнить наши школы, больницы и сообщества по всей стране. Целые города, такие как Аврора (Колорадо) и Спрингфилд (Огайо), рухнули под тяжестью мигрантской оккупации и коррупции, с которой никто раньше не сталкивался. Красивые города разрушены. Теперь, как я обещал в своей инаугурационной речи, мы достигаем великого освобождения Америки. Но еще многое предстоит сделать.
Здесь сегодня вечером присутствует женщина, с которой я познакомился: Алексис Нунгарэй из Хьюстона. Великолепная женщина. В июне прошлого года 12-летняя дочь Алексис, ее драгоценная Джослин, пошла в ближайший магазин. Ее похитили, связали, подвергли насилию в течение двух часов под мостом и затем жестоко убили. Арестованы и обвинены в этом ужасном преступлении два незаконных мигранта из Венесуэлы, которых предыдущая администрация впустила в Америку из-за своей безумной политики открытых границ. Смерть этой прекрасной 12-летней девочки и страдания ее матери и семьи потрясли всю нашу нацию.
Алексис, я обещал, что мы всегда будем помнить о вашей дочери, вашей великолепной дочери. И сегодня вечером я подписал указ, чтобы сдержать свое слово. Одна вещь, которую я узнал о Джослин, — она очень любила животных. Она любила природу. Через Галвестонский залив, недалеко от места, где жила Джослин в Хьюстоне, находится великолепный национальный заповедник, нетронутый, мирный 34-тысячный акровый заповедник для всех созданий Божьих, на краю «Залива Америки». Алексис, несколько минут назад я официально переименовал этот заповедник в память о вашей прекрасной дочери Джослин. Итак, господин вице-президент, если можно, дайте мне указ. [Показывает Конгрессу указ.]
Спасибо большое. Все трое варваров, обвиняемых в убийствах Джослин и Лейкен, были членами венесуэльской тюремной банды, одной из самых жестоких в мире, известной как Tren de Aragua. Две недели назад я официально признал эту банду, а также MS-13 и кровожадные мексиканские наркокартели иностранными террористическими организациями. Теперь они официально в той же категории, что и ИГИЛ, и это для них плохая новость. Бесчисленное количество этих террористов было впущено в США администрацией Байдена, но теперь каждый из них будет разыскан и насильно выдворен из нашей страны. А если они слишком опасны, они будут помещены в тюрьму и предстанут перед судом в этой стране — потому что мы не хотим, чтобы они когда-либо возвращались.
С нами сегодня вечером воин на передовой этой битвы: агент Пограничной службы Роберто Ортис. Отличный парень. В январе Роберто и еще один агент патрулировали район у Рио-Гранде, в местности, известной как Остров картелей. Звучит не слишком привлекательно, правда? Когда тяжеловооруженные боевики начали в них стрелять, Роберто увидел, что его напарник оказался совершенно беззащитным, в большой опасности, и немедленно вступил в бой, обеспечив своему напарнику драгоценные секунды, чтобы укрыться — буквально на волоске. У меня есть кадры этого события, и это было страшно. Агент Ортис, мы выражаем вам глубокую признательность за вашу невероятную смелость, за то, что вы оказались на линии огня, за храбрость, которую вы проявили. Мы вас чтим, и будем чтить всегда. Спасибо, Роберто, огромное спасибо. Спасибо, Роберто. И я действительно успел познакомиться с ним во время многочисленных поездок на границу. Он замечательный человек.
Территория к югу от нашей границы теперь полностью контролируется преступными картелями, которые убивают, насилуют, пытают и обладают тотальным влиянием. Они полностью контролируют целую страну, представляя серьезную угрозу нашей национальной безопасности. Картели ведут войну против Америки, и настало время Америке вести войну против картелей — и мы это делаем.
Пять ночей назад мексиканские власти, благодаря нашим тарифным мерам, введенным против них, передали нам 29 самых крупных главарей картелей в их стране. Такого никогда раньше не было. Они хотят, чтобы мы были довольны. Впервые в истории. Но нам нужно, чтобы Мексика и Канада сделали гораздо больше. Они должны прекратить поток фентанила и наркотиков в США, и они это сделают. Я направил Конгрессу детальный запрос на финансирование, подробно объясняющий, как именно мы ликвидируем эти угрозы для защиты нашей страны и проведем самую крупную депортационную операцию в американской истории, которая превзойдет даже рекорд, установленный президентом Дуайтом Д. Эйзенхауэром. Он был умеренным человеком, но очень твердо верил в границы. Американцы ожидают, что Конгресс без промедления отправит мне этот законопроект, чтобы я его подписал. Так что, господин Спикер, Джон Тьюн, надеюсь, вы сможете это сделать. Господин Спикер, спасибо. Господин лидер, спасибо. Спасибо вам большое, и давайте отправим этот документ ко мне. Я подпишу его так быстро, что вы не поверите.
И пока мы восстанавливаем наш суверенитет, мы также должны вернуть закон и порядок в наши города и поселки. В последние годы наша система правосудия была перевернута с ног на голову радикальными левыми экстремистами, многие юрисдикции фактически прекратили применять закон к опасным рецидивистам, но при этом используют правоохранительные органы в качестве оружия против политических оппонентов, таких как я. Моя администрация действует решительно, чтобы восстановить справедливость, равноправие и беспристрастность в соответствии с конституционным верховенством закона, начиная с ФБР и Министерства юстиции. Пэм, удачи. Кэш [Патель], где бы ты ни был, удачи. Удачи, Пэм Бонди. Удачи. Это так важно. Ты справишься. Кэш, спасибо. Спасибо, Кэш. Они уже начали очень мощно. Они проделают фантастическую работу. Вы будете ими гордиться.
Мы также вновь оказываем поддержку и защиту нашим полицейским, давая им то уважение, которого они так заслуживают. У них сложная и опасная работа, но мы сделаем ее менее опасной. Проблема в том, что преступники не уважают закон. Но теперь они начинают его уважать, и скоро будут уважать его еще больше. Это также касается наших замечательных пожарных по всей стране. Наши пожарные — невероятные люди, и я никогда о них не забуду. К тому же, они голосовали за меня рекордным числом голосов, так что у меня просто нет выбора.
Год назад, в этом месяце, 31-летний нью-йоркский полицейский Джонатан Диллер, невероятный человек и великий офицер, был застрелен во время проверки транспорта на Лонг-Айленде. Я был на его похоронах. Жестокий преступник, обвиненный в его убийстве, имел 21 предыдущий арест – и это были серьезные аресты. Он был настоящим преступником. Бандит, который сидел рядом с ним в машине, имел 14 предыдущих арестов и носил прозвище "Киллер". Он был "Киллером". Он убил множество людей, как говорят. Я присутствовал на церемонии прощания с офицером Диллером, и когда я встретился с его женой и их годовалым сыном Райаном, это стало для меня очень вдохновляющим моментом. Его вдова – Стефани, и она здесь сегодня вечером. Стефани, большое спасибо. Спасибо.
Стефани, мы сделаем все, чтобы Райан знал, что его отец был настоящим героем – лучшим из лучших в Нью-Йорке. И мы выведем этих хладнокровных убийц и рецидивистов с наших улиц. И мы сделаем это быстро. Мы должны это остановить. Они выходят на свободу после 28 арестов, сталкивают людей под поезда метро, бьют людей бейсбольными битами по голове. Мы должны избавиться от них. Я уже подписал указ, требующий обязательного смертного приговора для любого, кто убивает полицейского. И сегодня вечером я призываю Конгресс принять этот законопроект, чтобы сделать этот приказ постоянным законом.
Я также призываю принять новый законопроект по борьбе с преступностью, ужесточающий наказание для рецидивистов и одновременно усиливающий защиту полицейских Америки, чтобы они могли выполнять свою работу, не опасаясь за свою жизнь. Они не должны умирать. Мы не позволим им погибать. [Шум в зале.]
Сегодня вечером в галерее с нами присутствует юноша, который искренне любит нашу полицию. Его зовут ДиДжей Дэниэл. Ему 13 лет, и он всегда мечтал стать полицейским. Но в 2018 году у ДиДжея диагностировали рак мозга. Врачи давали ему максимум пять месяцев жизни. Это было более шести лет назад. С тех пор ДиДжей и его отец боролись за то, чтобы его мечта сбылась. И ДиДжей был приведен к присяге в качестве почетного офицера правоохранительных органов – на самом деле, неоднократно. Полицейские его обожают. Полицейские департаменты его обожают. И сегодня, ДиДжей, мы окажем тебе высшую честь. Я прошу нашего нового директора Секретной службы Шона Каррана официально назначить тебя агентом Секретной службы Соединенных Штатов.
[Зал скандирует: "ДиДжей! ДиДжей!"]
Спасибо, ДиДжей. Врачи ДиДжея считают, что его рак, скорее всего, возник из-за химического воздействия, которому он подвергся в раннем возрасте. С 1975 года уровень детского рака увеличился более чем на 40%. Одна из главных задач нашей новой президентской комиссии по восстановлению здоровья Америки, возглавляемой нашим новым министром здравоохранения и социальных служб Робертом Ф. Кеннеди-младшим, – обратить эту тенденцию вспять. С такой фамилией, как Кеннеди, казалось бы, все тут [указывает на демократов] должны бы аплодировать. Как быстро они забывают. Наша цель – убрать токсины из окружающей среды, яды из нашей пищи и сделать наших детей здоровыми и сильными. Например, всего несколько лет назад, и это трудно поверить, только один из 10 000 детей страдал аутизмом. Один из 10 000. А сейчас – один из 36. Что-то здесь не так. Один из 36, только подумайте об этом. И мы выясним, в чем причина. И нет никого лучше, чем Бобби и вся команда специалистов, которые работают с тобой. У вас лучшие умы, чтобы разобраться в этом. Хорошо, Бобби, удачи. Это очень важная работа. Спасибо. Отличная работа.
Спасибо. Моя администрация также работает над защитой наших детей от токсичных идеологий в школах. Несколько лет назад Дженьюэри Литтлджон и ее муж обнаружили, что школа их дочери тайно проводила социальный переход их 13-летней девочки. Учителя и администраторы сговорились обмануть Дженьюэри и ее мужа, поощряя их дочь использовать новое имя и местоимения – "они/их", – все это без их ведома. Дженьюэри, которая сегодня здесь, стала смелым борцом против этого вида насилия над детьми. Дженьюэри, спасибо. Спасибо. Спасибо большое. Спасибо.
Именно из-за таких историй вскоре после вступления в должность я подписал указ, запрещающий государственным школам промывать мозги нашим детям трансгендерной идеологией. Я также подписал указ о прекращении финансирования из налогов любых учреждений, занимающихся сексуальной мутацией несовершеннолетних. А теперь я хочу, чтобы Конгресс принял закон, навсегда запрещающий и криминализирующий операции по смене пола для детей – и раз и навсегда покончил с ложью о том, что ребенок может быть "заперт" в неправильном теле. Это огромная ложь.
И наше послание каждому ребенку в Америке: ты совершенен именно таким, каким тебя создал Бог.
Потому что мы убираем "пробуждение" (wokeness) из наших школ и из наших вооруженных сил, и оно уже исчезло – оно исчезло из нашего общества. Нам оно не нужно. "Пробуждение" – это беда. "Пробуждение" – это зло. Оно исчезло. Оно исчезло. И мы чувствуем себя намного лучше без него. Не правда ли? Разве мы не чувствуем себя лучше? Наши военнослужащие больше не будут активистами и идеологами – они будут бойцами и воинами. Они будут сражаться за нашу страну. И, Пит, поздравляю, министр обороны, поздравляю. Он не поддерживает woke-движение, могу вам сказать. Я знаю его хорошо.
Рад сообщить, что в январе армия США набрала наибольшее количество новобранцев за последние 15 лет. И что все вооруженные силы демонстрируют одни из лучших показателей набора в истории. Какая разница!
И вы знаете, всего несколько месяцев назад ситуация была совершенно обратной. Мы не могли набрать людей. Мы не могли никого завербовать. А теперь у нас один из лучших результатов, которые когда-либо были. Какой потрясающий разворот! Это действительно прекрасное зрелище. Люди снова любят нашу страну. Все просто. Они снова любят нашу страну и снова гордятся службой в армии. Это великое достижение. И спасибо вам большое. Отличная работа.
Сегодня вечером с нами находится молодой человек, Джейсон Харли, который знает, что значит призвание служить своей стране. Его отец, дед и прадед носили военную форму. Джейсон трагически потерял своего отца, который был заместителем шерифа округа Лос-Анджелес, когда он был еще ребенком. Теперь он хочет продолжить семейную традицию служения. Джейсон – старшеклассник, шесть раз входил в сборные школьных команд по разным видам спорта, талантливый спортсмен – говорят, что он выдающийся ученик с GPA 4.46 – это отличный показатель. Его величайшая мечта – поступить в Военную академию США в Вест-Пойнте.
Джейсон, поступить туда – это большое достижение, туда непросто попасть, но я рад сообщить тебе, что твое заявление одобрено. Вскоре ты станешь частью Корпуса кадетов. Спасибо, Джейсон. Ты станешь частью легендарной «Длинной серой линии». Джейсон.
Как главнокомандующий, я сосредоточен на создании самой мощной армии будущего. В качестве первого шага я прошу Конгресс выделить финансирование на создание передового «Золотого купола» — системы противоракетной обороны для защиты нашей страны, полностью произведенной в США.
Рональд Рейган хотел сделать это еще много лет назад, но тогда технологий просто не существовало. Даже близко не было. Но теперь у нас есть эта технология, и это на самом деле потрясающе. Другие страны, ха, у них она есть. У Израиля она есть, у других стран она есть. И Соединенные Штаты должны тоже ее иметь, правда, Тим? Правда? Они тоже должны ее иметь. Это очень важно – мир опасен. Мы должны быть защищены, и мы будем защищать наших граждан, как никогда прежде.

Для укрепления нашей оборонной промышленности мы также собираемся возродить американскую судостроительную отрасль, включая гражданское и военное судостроение. В этой связи сегодня я объявляю, что мы создадим в Белом доме новый офис судостроения и предложим специальные налоговые льготы для возвращения этой отрасли домой, в Америку, где ей и место. Мы когда-то строили множество кораблей, а теперь почти не строим. Но мы будем строить – и очень быстро, и очень скоро. Это окажет огромное влияние.
Для дальнейшего укрепления национальной безопасности моя администрация вернет контроль над Панамским каналом. Мы уже начали этот процесс. Сегодня крупная американская компания объявила, что покупает оба порта вокруг Панамского канала, а также другие объекты, связанные с каналом, и даже несколькими другими каналами. Панамский канал был построен американцами для американцев, а не для других, хотя другие могли им пользоваться. Но он был построен ценой колоссальных жертв американской крови и ресурсов — 38 000 рабочих погибли при строительстве Панамского канала. Они умирали от малярии, укусов змей и комаров. Это было не самое приятное место для работы. Им платили очень высокие зарплаты, потому что знали: у каждого из них был 25%-й шанс погибнуть. Это был самый дорогой проект в истории нашей страны, если привести его стоимость к современным ценам. А затем администрация Картера просто отдала его за 1 доллар. Но это соглашение было грубо нарушено. Мы не передавали его Китаю, мы передали его Панаме, и теперь мы его забираем обратно.
За это отвечает Марко Рубио. Удачи, Марко. Теперь мы знаем, кого винить, если что-то пойдет не так. Нет, Марко — выдающийся человек, и он проделает отличную работу. Подумайте только: он получил сто голосов. На самом деле его утвердили 99 голосами, но сотый был вот этот человек [указывает на вице-президента Джей Ди Вэнса], и я уверен, что он проголосовал «за». Так что будем считать, что он получил 100 голосов. И либо я очень рад этому, либо мне стоит насторожиться. Но он уже доказал себя — он великий человек. Его уважают все. И мы ценим, что вы поддержали Марко. Он отлично справляется. Спасибо. Спасибо. Он делает отличную работу.
И у меня также есть сообщение для невероятных людей Гренландии: мы твердо поддерживаем ваше право самим определять свое будущее. И если вы захотите, мы будем рады принять вас в состав Соединенных Штатов Америки. Нам нужна Гренландия для национальной и международной безопасности. И мы работаем со всеми заинтересованными сторонами, чтобы осуществить это. Нам это необходимо – действительно необходимо для глобальной безопасности. И я думаю, что мы это получим – так или иначе, но мы это получим. Мы защитим вас, сделаем вас богатыми, и вместе мы поднимем Гренландию до высот, о которых вы даже не мечтали. Население там небольшое, но это огромная территория и крайне важная стратегическая точка для военной безопасности.
Америка снова демонстрирует силу перед лицом радикального исламского терроризма. Три с половиной года назад террористы ИГИЛ убили 13 американских военнослужащих и множество других людей во время взрыва у ворот Эбби при катастрофическом и некомпетентном выводе войск из Афганистана. Дело не в том, что они выводили войска – а в том, КАК они это сделали. Возможно, это был самый позорный момент в истории нашей страны. Сегодня вечером я рад сообщить, что мы только что задержали главного террориста, ответственного за это зверство. И прямо сейчас его везут сюда, чтобы он предстал перед неотвратимой американской справедливостью.
Я хочу выразить особую благодарность правительству Пакистана за помощь в аресте этого чудовища. Сегодняшний день стал очень важным для семей этих 13 погибших героев, с которыми я хорошо познакомился — с большинством из них. Их дети были убиты, а десятки людей — более 42 человек — получили тяжелейшие ранения в тот роковой день в Афганистане. Это был ужасный день. Такую некомпетентность проявили, что когда Путин увидел это, он, наверное, сказал: «Вау, может, это мой шанс». Это было так плохо. Такого не должно было случиться. Полный провал. Я говорил со многими родителями и близкими жертв, и они сегодня в наших сердцах. Только что я поговорил с ними по телефону. Мы провели большой звонок, все были на линии, и все они не могли сдержать слезы. Они плакали, но это были слезы облегчения. Они были счастливы – насколько можно быть счастливыми в таких обстоятельствах. Их дети, братья, сестры, сыновья, дочери были убиты без всякой причины.
На Ближнем Востоке мы возвращаем наших заложников из Газы. В мой первый срок мы заключили одно из самых значимых мирных соглашений за последние десятилетия – Авраамовы соглашения, и теперь мы будем строить на этой основе мирное и процветающее будущее для всего региона. В мире сейчас происходит многое. Все говорят о ситуации с Украиной и Россией. Но на Ближнем Востоке тоже происходят большие перемены. Это тяжелый район.
Я также неустанно работаю над тем, чтобы положить конец жестокому конфликту в Украине. Миллионы украинцев и россиян были бессмысленно убиты или ранены в этом ужасном и жестоком конфликте, которому не видно конца. США направили сотни миллиардов долларов на поддержку Украины без гарантий, без чего-либо. Вы хотите продолжать это еще пять лет? Да? Да? Вы бы сказали. Покахонтас говорит «да».
Две тысячи человек убивают каждую неделю. Даже больше. Это молодые русские. Это молодые украинцы. Это не американцы. Но я хочу, чтобы это прекратилось. Между тем Европа потратила больше денег на покупку российской нефти и газа, чем на защиту Украины – и значительно больше. Только задумайтесь. Они потратили больше на покупку российской нефти и газа, чем на оборону Украины, а мы, возможно, вложили 350 миллиардов долларов — словно забрать конфету у ребенка, именно так это произошло. А они потратили 100 миллиардов. Какая разница в суммах! И у нас есть океан, который нас отделяет, а у них – нет. Но у нас с ними хорошие отношения, и происходит много положительных изменений.
Байден выделил больше денег на эту войну, чем Европа потратила в целом, разница исчисляется десятками миллиардов долларов. Трудно поверить, что европейцы не остановили этот процесс и не сказали в какой-то момент: «Давайте уравняем расходы. Вы должны тратить столько же, сколько и мы». Но этого не произошло. Сегодня ранее я получил важное письмо от президента Зеленского. В письме говорится:
«Украина готова сесть за стол переговоров как можно скорее, чтобы приблизить долгосрочный мир. Никто не хочет мира больше, чем украинцы. Моя команда и я готовы работать под сильным руководством президента Трампа, чтобы добиться прочного мира. Мы действительно ценим то, как много Америка сделала для помощи Украине, защиты её суверенитета и независимости. Что касается соглашения по минералам и безопасности, Украина готова подписать его в любое удобное для вас время».
Я благодарен, что он отправил это письмо. Я получил его совсем недавно.
Одновременно с этим у нас были серьезные переговоры с Россией, и мы получили четкие сигналы, что они тоже готовы к миру. Разве это не прекрасно? Разве это не прекрасно? Разве это не прекрасно?
Пришло время остановить этот безумие. Пришло время прекратить убийства. Пришло время положить конец бессмысленной войне. Если вы хотите закончить войны, вы должны говорить с обеими сторонами.
Почти четыре года назад, на фоне растущей напряженности, учитель истории Марк Фогель был задержан в России и приговорен к 14 годам в колонии. Очень тяжелые условия. Предыдущая администрация даже пальцем не пошевелила, чтобы ему помочь. Они знали, что он невиновен, но даже не представляли, с чего начать. Но прошлым летом я пообещал его 95-летней матери, Малфине, что мы вернем ее сына домой в безопасности. И через 22 дня после вступления в должность я сдержал слово. Сегодня они здесь с нами. Марк и его замечательная мама, мы счастливы видеть вас здесь, живыми и невредимыми.
Так сложилось, что Марк Фогель родился в маленьком сельском городке Батлер, штат Пенсильвания – слышали о таком? – где его мать живет уже 78 лет. 13 июля прошлого года я случайно оказался там на митинге. Это был не самый приятный день. Именно там я встретил его замечательную маму прямо перед тем, как выйти на сцену. И я сказал ей, что никогда не забуду, что она говорила о своем сыне. И я не забыл, правда ведь? Я не забыл.
Менее чем через десять минут после этого, на том же самом митинге, раздались выстрелы, и больной, одержимый убийца выпустил восемь пуль из своей снайперской позиции в толпу из многих тысяч человек. Моей жизни угрожала опасность — но она была спасена буквально на долю дюйма. Но не все были так удачливы.
Кори Компараторе был пожарным, ветераном, христианином, мужем, преданным отцом и, прежде всего, защитником. Когда раздался звук выстрелов — ужасный звук — Кори мгновенно понял, что происходит, и что нужно делать. Он бросился на свою жену и дочерей, прикрывая их своим телом от пуль. Кори был тяжело ранен. А дальше вы знаете историю: он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти их. Еще двое замечательных людей были серьезно ранены. Но, к счастью, благодаря двум выдающимся деревенским врачам, которые оказались рядом, тех, кого уже считали погибшими, удалось спасти. Эти врачи – настоящие таланты.
С нами сегодня жена Кори, Хелен, которая была его школьной любовью, и их две прекрасные дочери, Эллисон и Кейли. Спасибо.
Хелен, Эллисон и Кейли, Кори сейчас смотрит на вас с небес и гордится вами. Он любит вас. Он гордится вами. Кори ушел от нас слишком рано, но его предназначение состояло в том, чтобы оставить нам всем яркий пример бескорыстной преданности настоящего американского патриота. Именно такая любовь, как у Кори, построила нашу страну, и именно такая любовь сделает Америку величественнее, чем когда-либо прежде.
Я верю, что моя жизнь была спасена в тот день в Батлере по очень важной причине. Бог спас меня, чтобы я сделал Америку великой снова. Я в это верю.
Спасибо. Спасибо. Спасибо большое.
От патриотов Лексингтона и Конкорда до героев Геттисберга и Нормандии, от воинов, пересекших Делавэр, до первопроходцев, покорявших Скалистые горы, и от легенд, взлетевших в Китти-Хок, до астронавтов, ступивших на Луну – американцы всегда были народом, который бросал вызов всем трудностям, преодолевал все опасности, совершал невероятные жертвы и делал все возможное, чтобы защитить своих детей, свою страну и свою свободу. И, как мы видели сегодня в этом зале, та же сила, вера, любовь и дух по-прежнему живут и процветают в сердцах американского народа.
Несмотря на все усилия тех, кто пытается нас цензурировать, заставить замолчать, сломить и уничтожить, Америка сегодня — это гордая, свободная, суверенная и независимая нация, которая всегда останется свободной, и мы будем бороться за нее до последнего вздоха. Мы никогда не позволим ничему и никому причинить вред нашей любимой стране.
Потому что мы – страна созидателей, мечтателей, борцов и выживших. Наши предки пересекли огромный океан, шагнули в неизведанную пустошь и высекли свое будущее из камня и земли опасного и враждебного фронтира. Они следовали за нашей судьбой через безграничный континент, строили железные дороги, прокладывали шоссе и украсили мир американскими чудесами, такими как Эмпайр-стейт-билдинг, величественная плотина Гувера и величественный мост Золотые Ворота. Они осветили мир электричеством, преодолели силу гравитации, запустили двигатели американской промышленности, разгромили коммунистов, фашистов и марксистов по всему миру и подарили нам бесчисленные современные чудеса, возведенные из железа, стекла и стали. Мы стоим на плечах этих первопроходцев, которые завоевали и построили современную эпоху, этих рабочих, которые вложили свой труд в горизонты наших городов, этих воинов, которые проливали кровь на полях сражений и отдали все, что у них было, за наши права и за нашу свободу.
Теперь настало наше время поднять знамя праведного дела американской свободы, и теперь пришла наша очередь взять судьбу Америки в свои руки и начать самые захватывающие дни в истории нашей страны. Это будет наш величайший период.
С Божьей помощью в ближайшие четыре года мы поднимем нашу нацию еще выше и создадим самую свободную, передовую, динамичную и доминирующую цивилизацию, когда-либо существовавшую на этой земле. Мы создадим высочайший уровень жизни, построим самые безопасные, самые богатые, самые здоровые и самые жизнеспособные сообщества в мире. Мы покорим безграничные горизонты науки, поведем человечество в космос, установим американский флаг на планете Марс и даже дальше. И через все это мы заново откроем неостановимую силу американского духа и возродим безграничное обещание американской мечты.
Каждый день мы будем вставать и бороться, бороться, бороться за страну, в которую верят наши граждане, и за страну, которую наш народ заслуживает.
Мои сограждане-американцы, приготовьтесь к невероятному будущему, потому что Золотой век Америки только начинается. Это будет нечто такое, чего никогда прежде не видел мир.
Спасибо. Да благословит вас Бог, и да благословит Бог Америку.

Подготовлено: HUMAN RIGHTS & ANALYTICAL HOUSE, INC. – 5 марта 2025, Соединенные Штаты, Флорида.